Santo e Homem - O Papa João Paulo IIDANIELLE em surdina, langsamPaciano Rizal - O Herói que Falta na LunetaPacotes de Enfermagem

terça-feira, 20 de janeiro de 2009

Stabat Mater - A dor de Maria! A dor de todas as mães!




Stabat Mater revela a dor de Maria em seus momentos de aflição que simboliza a angústia de todas as mães.
Giovanni Battista Pergolesi (1710-1736) concluiu seu Stabat Mater no mosteiro franciscano de Pozuolli durante a fase aguda de sua enfermidade, possivelmente tuberculose. Os duetos são uma preciosidade, neste trabalho a interpretação fica por conta de Niza de Castro Tank (considerada uma das maiores interpretes de Carlos Gomes da história)e Fiorenza Cossoto ( mezzo-soprano com uma vasta carreira ma Europa que inclui trabalhos com Maria Callas, Luciano Pavarotti, Plácido Domingos, entre outros).
No repertório, Niza e Cossoto,interpretam Stabat Mater de Pergolesi, Ave Maria e Canto de Verônica de Antonio Carlos Gomes, e também Tristis est anima mea e Ave Maris Stella de José , ambas de Pedro Sant´Anna Gomes, irmão de Carlos Gomes.
Faz, ó Mãe, fonte de amor! / Que eu sinta o espinho da dor, / Para contigo chorar.

O título Stabat Mater (Estava a mãe) corresponde às duas primeiras palavras de um longo poema medieval que narra a angústia de Maria ao ver o filho crucificado. A sua autoria é atribuída ,por muitos, ao Papa Inocêncio III. Além de Pergolessi , outros compositores musicaram este texto; entre eles Rossini, Antonín Dvorák, Krzysztof Penderecki e Karol Szymanowski. Foi uma das últimas composições de Giuseppe Verdi, com suas Quattro Pezzi Sacri (1898).

Estava a Mãe Dolorosa
Em lágrimas, junto à cruz
Da qual seu filho pendia.
Por seu coração que gemia,
Entristecido e pleno de dor
Um gládio transpassava.
Oh,quão triste e aflita
Estava a mãe bendita
Do filho unigênito!
Suspirava e gemia
E tremia ao contemplar
As dores de seu divino filho

Venha se emocionar com esta que é a obra mais marcante, de toda a história da música, sobre a “mulher mãe” que, segundo o cristianismo, ainda hoje olha por nós.


Ficha técnica:Stabat Mater
(Tank / Cossoto) -1CD
Categoria: Música sacra
Giovanni Battista Pergolesi
Niza de Castro Tank, Soprano
Fiorenza Cosotto, Mezzo-soprano
O canto da Verônica
Antonio Carlos Gomes
Niza de Castro Tank, Soprano
Tristis est Anima Mea
Fiorenza Cosotto, Mezzo-soprano
Ave Maris Stella
Sant´Anna Gomes
Niza de Castro Tank, Soprano
Ave Maria
Antonio Carlos Gomes
Fiorenza Cosotto, Mezzo-soprano

Algol Ensemble
Achille Pichi, Regência

Tempo total = 54:22 mins.

quarta-feira, 14 de janeiro de 2009

Anna , a voz da Rússia


O livro Anna, a voz da Rússia - Vida e obra de Anna Akhmátova é um relato biográfico e avaliação da poesia de Anna Akhmátova, acompanhados por uma antologia em que os poemas, transliterados e traduzidos por Lauro Machado Coelho, intercalam-se ao texto na ordem em que foram escritos.

O livro vem com um CD com poemas declamados no original russo pela própria Anna Akhmátova e, em português, por Beatriz Segall. Traz ainda uma composição Música inédita de Gilberto Mendes, sobre o poema de Anna Akhmátova, interpretada por Adélia Issa, soprano, e Ricardo Ballestero ao piano.

Veja as palavras do autor sobre esta antológica obra.

"Li os primeiros poemas de Anna Akhmátova em 1962, aos dezoito anos, numa antologia bilíngüe da Editorial Progresso organizada pelo poeta chileno Nicanor Parra.Anna Akhmátova nasceu num certo dia de 1906 em que seu pai, ao descobrir que ela escrevia poemas e pretendia publicá-los, disse-lhe: Vê se, pelo menos, não envergonha o nome da família. Ouvindo aquilo, a adolescente voluntariosa adotou, como pseudônimo, o nome da bisavó materna, de origem tártara – escolha muito feliz, pois Akhmátova tem assonâncias muito mais melodiosas do que o seu verdadeiro sobrenome. Esse foi seu primeiro ato de rebeldia. Iósif Bródski, poeta que ela conheceu na velhice, dizia que esse "foi o seu primeiro poema".

No leste-europeu, os poemas costumavam ser declamados e gravados pelos próprios autores em CD. Há de vários outros poetas e a Algol Editora conseguiu os da própria Anna Akhmátova. No final do livro há os poemas em russo e os em português. O CD traz a cada poema declamado por Akhmátova, a versão em português interpretada pela Beatriz Segall. O CD finaliza com a composição de Gilberto Mendes baseado no poema de Anna Akhmátova, interpretada por Adelia Issa, soprano, e Ricardo Ballestero ao piano.